Novas Poéticas de Resistência: o século XXI em Portugal

PT EN ES FR

Catarina Costa



from the deep I call you Elohin
– she says

while the strings jingle in the mind

 

it is a call that frequently resounds

in dungeons

and hospital beds

 

yet this time the strings are pressed

up to the gallows knot – they make

the only standing stalk creak

 

we don’t know who she was –

we too when in the deep

did call and heard the strings

but only in the antechambers

in unclear layers

 

we were not answered

 

and surely she wasn’t either



 










Thou shalt not stylize

 

If poetry cannot be written after this, then not even lament should be allowed. Lament, that polite grieving, mellifluous weight or mourning lightness enjoyed subvocally as a little tune of glory. A ventriloquist celebrating his lost game.

 

Proceed instead by following the rituals of the ancients, of those who do not betray. Make spiritism a technique stemming from kind spirits, condescend with dark arts that conjure the lack and weave darts through the elements. Fortune-telling, target practice. Heal the puncture of arrows with the same old line of meaning until you fall under the spell. And on the death-rattle the mind takes endless notes on some random plagency.

 

The seven minutes of silence shall not be allowed. Proceed, there is still much to tune. To hell with understanding. Extending. To be forgotten.



 

 



Catarina Costa
was born in Coimbra in 1985. She has a degree in Psychology. Some of her poems can be found in Oficina de Poesia and a Sibila, among others. In 2007 she won the Guilherme de Faria Poetry Prize, and published her poetry book Marcas de urze (Editora Cosmorama).    



 

 

  Financiamento: